partir


partir
partir
_
verbo transitivo
1._ Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña.
2._ Cortar y separar (una persona) una parte de [una cosa]: Párteme una raja de melón. Partidnos un trozo de pan.
3._ Romper (una persona o una cosa) [una cosa]: Se colgó del árbol y le ha partido una rama. La piedra dio de lleno en el cristal, pero no lo partió.
4._ Distribuir (una persona) [una cosa que se ha dividido en partes] entre [varias personas]: Partió el pastel entre los niños. Partió el premio con sus hermanos. San Martín partió su capa con un mendigo.
Sinónimo: repartir.
5._ Uso/registro: coloquial. Causar (una persona o una cosa) un perjuicio o molestia [a una persona]: Las visitas me han partido la tarde. Tenía a la vista un buen negocio, pero el retraso en la entrega de la fábrica me ha partido por la mitad, porque varios clientes dicen que no soy formal.
_
verbo intransitivo
1._ Irse (una persona) desde un lugar hacia otro lugar: El viajero partió a primera hora de la mañana de la estación principal. Partiremos hacia Colombia. Partieron para Grecia.
2._ Tener (una persona o una cosa) su origen o causa en [una cosa o un lugar]: La idea partió de sus amigos. La broma partió de los alumnos de quinto.
Sinónimo: surgir.
3._ Tomar (una persona) como base [una cosa]: Parto de la idea de que lo sabes.
_
verbo transitivo,prnl.
1._ Romper (una persona o una cosa) [una cosa]: El perro ha partido el mármol de la mesa. Parte una nuez, por favor. Me he partido una pierna esquiando. Se ha partido la dirección del coche.
_
verbo pronominal
1._ Uso/registro: coloquial. Reírse (una persona) mucho: La gente se parte con tus chistes. Esa historia es para partirse de risa.
Sinónimo: troncharse.
Frases y locuciones
1._ a partir de
1.1._ Desde: Vivo en la quinta casa a partir de la esquina.
1.2._ Tomando como base algo: A partir de esa idea la filósofa elaboró una compleja teoría.
2._ estar a partir un piñón*. mal rayo* te / le... parta o que te / le... parta un rayo. mearse / mondarse / partirse / troncharse de risa*. partir la cara / boca o partir los dientes Uso/registro: coloquial. Pragmática: preferentemente amenaza. Golpear (una persona) a otra: Fue tan insolente con él que le dieron ganas de partirle la cara. José me dijo que si volvía a criticarlo me partiría la boca.
3._ partir la(s) diferencia(s). partir por el eje o partir por la mitad Causar (una persona o una cosa) un perjuicio muy grande a una persona: Me ha partido por el eje la pérdida de la cartera con los carnés. Las notas del chico nos han partido por la mitad, tenemos que quedarnos en casa todas las vacaciones para que prepare los exámenes de septiembre. La huelga de transportistas nos ha partido por la mitad.
4._ partir / romper corazones*. partir / romper el alma / corazón Causar (una persona o una cosa) pena fuerte o lástima a una persona: Ese niño enfermo me parte el alma. Me partió el alma su situación deplora- ble. Ver cómo lloraba la anciana le ha partido el cora- zón.
5._ partir / romper el hocico* o partir / romper los hocicos. partir / romper el morro* o partir / romper los morros. partir / romper la crisma*. partirse el pecho*.
Refranes
1._ El que parte y reparte se queda con la mejor parte. Se usa para indicar que la persona que reparte u organiza algo tiende a reservarse lo mejor.

Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.

Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). •   Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. •   ...Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Dividir algo en dos o más partes. 2. hender (ǁ rajar). Partir la cabeza. 3. Repartir o distribuir algo entre varios. 4. Romper o cascar los huesos o las cáscaras duras de algunos frutos, para sacar su almendra. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo partido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. parto… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • partir — v. tr. 1. Dividir em partes, separar. 2. Quebrar. 3. Repartir; distribuir. 4. Ter origem ou começo; proceder; provir. 5. Confinar. 6. Seguir, prosseguir; prolongar se, estender se. • v. intr. 7. Pôr se a caminho, seguir viagem. 8. Ir se embora …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • partir — Partir. v. a. Diviser en plusieurs parts. Il vieillit, & n a plus guere d usage qu en quelques phrases proverbiales. Ainsi lorsque deux personnes qui font un marché ensemble, sont en different de peu de chose, on dit qu Il faut partir le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… …   Encyclopédie Universelle

  • partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de résidence ; mourir ; disparaître ; aller, marcher : MODÂ (Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Alby, Annecy.003,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Dividir una cosa en dos o más partes: ■ partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. SINÓNIMO trocear fragmentar 2 Hacer un agujero o una raja en una cosa: ■ la pelota golpeó el… …   Enciclopedia Universal

  • PARTIR — v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd’hui, sans une affaire qui lui est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • partir — I. Partir, actiu. acut. C est mettre et diviser quelque chose en plusieurs parties, comme partir une succession en deux, trois ou plus grand nombre de parts, Familiam in duas partes aut plures herciscere, partiri. diuidere, Partir aussi en ceste… …   Thresor de la langue françoyse